monumenta.ch > Hieronymus > Exodus, 17 > bnf14764.7 > bnfGrec107.145 > sectio 30 > sectio 19 > sectio 382 > sectio 18 > bnf8318.9 > sectio 23 > bnf11947.87 v > bnf14764.97 > 12 > sectio 11 > bnf6069F.14 > Isaias, 50 > Psalmi, 86 > Paralipomenon I, 2 > sectio 10 > ad Corinthios I, 1 > sectio 7 > sectio 9 > sectio 18 > ad Romanos, 7 > Lucas, 20 > uwbM.p.th.q.1a.6 > sectio 683 > bsbClm6299.53 > ad Corinthios I, 6 > ad Corinthios I, 2 > sectio 151 > sectio 50 > sectio 6 > Regum II, 19 > ad Corinthios I, 23 > bsbClm6299.42 > bnf5873.2 > bnf16714.36 > sectio 29 > bsbClm6436.41 > Malachias, 3 > sluMscr.Dresd.A.145.b.72 > Ioannis II, 1 > Iacobi, 3 > bsbClm6224.464 > ad Colossenses, 2 > bnf16714.64 > LIBER SEXTUS > sectio 4 > bsbClm6436.9 > bnf6069F.180 > bsbClm6299.258 > Genesis, 21 > bnf17339.5 > Petri I, 5 > bnf9389.141 > sectio 25 > sluMscr.Dresd.A.145.b.11 > Lamentationes, 2 > sectio 794 > sectio 19 > sectio 248 > bnf5941A.22 > Iob, 2 > sectio 822 > Psalmi, 26 > sectio 37 > sectio 12 > sectio 20 > bsbClm6224.72 > Ieremias, 4 > Matthaeus, 27 > Matthaeus, 5 > Ioannes, 3 > EPISTVLAE THEODERICIANAE VARIAE > bnf6069F.200 > sectio 118 > Paralipomenon I, 22 > uwbM.p.th.f.12.57 > Psalmi, 114 > sectio 48 > sectio 775 > bnf6069F.259 > Marcus, 10 > csg68.252 > sectio 410 > Malachias, 1 > Samuelis II, 11 > bnf14764.27 > LIBER SEPTIMUS > Numeri, 33 > sectio 11 > sectio > Matthaeus, 24 > bnf8055.173 > sectio 712 > bnf6842A.90 > sectio 8 > bnf9389.81 > sectio 8 > Ecclesiasticus, 1 > Matthaeus, 8 > sectio 721 > bnf16714.40 > bnf6069H.163 > bnf8055.387 > sectio 29 > uwbM.p.th.q.1a.41 > Exodus, 36 > bnf14764.97 > bnf7877.96 > Exodus, 35 > csg68.363 > sectio 2 > bnf5941A.23 > sectio 20 > Ieremias, 4 > ad Corinthios I, 15 > sectio 12 > sectio 18 > sectio 6 > ad Hebraeos, 6 > sectio 169 > ad Ephesios, 5 > sectio 30 > 6 > Ezechiel, 3 > bnf8055.158 > sectio 342 > sectio 433 > 47 > Genesis, 16
Hieronymus, Genesis, 15 <<<     >>> 17

Caput 16

1 igitur Sarai uxor Abram non genuerat liberos sed habens ancillam aegyptiam nomine Agar
2 dixit marito suo ecce conclusit me Dominus ne parerem ingredere ad ancillam meam si forte saltem ex illa suscipiam filios cumque ille adquiesceret deprecanti
3 tulit Agar Aegyptiam ancillam suam post annos decem quam habitare coeperant in terra Chanaan et dedit eam viro suo uxorem
4 qui ingressus est ad eam at illa concepisse se videns despexit dominam suam
5 dixitque Sarai ad Abram inique agis contra me ego dedi ancillam meam in sinum tuum quae videns quod conceperit despectui me habet iudicet Dominus inter me et te
6 cui respondens Abram ecce ait ancilla tua in manu tua est utere ea ut libet adfligente igitur eam Sarai fugam iniit
7 cumque invenisset illam angelus Domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via Sur
8 dixit ad eam Agar ancilla Sarai unde venis et quo vadis quae respondit a facie Sarai dominae meae ego fugio
9 dixitque ei angelus Domini revertere ad dominam tuam et humiliare sub manibus ipsius
10 et rursum multiplicans inquit multiplicabo semen tuum et non numerabitur prae multitudine
11 ac deinceps ecce ait concepisti et paries filium vocabisque nomen eius Ismahel eo quod audierit Dominus adflictionem tuam
12 hic erit ferus homo manus eius contra omnes et manus omnium contra eum et e regione universorum fratrum suorum figet tabernacula
13 vocavit autem nomen Domini qui loquebatur ad eam Tu Deus qui vidisti me dixit enim profecto hic vidi posteriora videntis me
14 propterea appellavit puteum illum puteum Viventis et videntis me ipse est inter Cades et Barad
15 peperitque Abrae filium qui vocavit nomen eius Ismahel
16 octoginta et sex annorum erat quando peperit ei Agar Ismahelem

csg75.12